jang geun suk - let me cry


His first single in Japan
Yes, yes, he's the handsome guy from You're Beautiful drama :)

Download mp3
Download (inst.) mp3
Download MV mp4


 LET ME CRY
kanji, romaji & english translation


窓を叩く赤裸々Rainy song
mado wo tataku sekirara rainy song
That rainy sound which hits the naked window
甘い記憶消せないGuilty sound
amai kioku kesenai guilty sound
Sweet memories and that guilty sound that can't be erased
見えない棘のように
mienai toge noyouni
Just like thorns you can't see
きみに囚われたHeart
kimi ni torawareta Heart
My heart is within your grasp
いっそ忘れてしまえたなら
Isso wasureteshimaetanara
Instead of completely forgetting

Let me cry Let me cry

今はこのまま
Ima wa kono mama
Now if this still goes on
悲しみ抱いて眠らせてよ
kanashimi daite nemuraseteyo
I will accept this sleeping sadness

I can’t fly I can’t breathe

明日になれば
Ashita ni nareba
Once tomorrow comes
きっと未来取り戻すよ
Kitto mirai torimodosuyo
I will definitely take back the future

叫ぶ烽火
sakebu noroshi
The beacon shouts
答えは無くて
kotae wa nakute
The answer is no
踊るカタルシスこだまするだけ
odoru katarushisu kodamasuru dake
The cathartic dance that only echoes

儚い泡のように
hakanai awa no youni
Floating just like a bubble
消えゆくのだけれど
kieyuku no dakeredo
Love that will just vanish
呟いているこんな夜は
tsubuyaiteiru konna yoru wa
The whispers of such a night

Let me cry Let me cry

せめて夢でも
Semete yume demo
Even if it's just a dream
逢いたいなんてもう思わない
daitai nantemou omowanai
I think I want to see more

I gonna fly I gonna breathe

触れることのない
Fureru kotononai
Even if we can never touch
愛じゃ羽ばたけないから
Ai ja habatakenai kara
It's love that can not flap

行ったり来たりの僕の心は
Ittari Kitari no boku no kokoro wa
My hearts goes back and forth
光を求めて彷徨うよ
Hikari wo motomete samayouyo
I wander around looking for the light

Let me cry Let me cry

今はこのまま
Ima wa kono mama
Now if this still goes on
悲しみ抱いて眠らせてよ
Kanashimi daite nemuraseteyo
I will accept this sleeping sadness

I can’t fly I can’t breathe

明日になれば
Ashita ni nareba
Once tomorrow comes
きっと未来取り戻すよ
Kitto mirai torimodosuyo
I will definitely take back the future

儚い泡のように
hakanai awa no youni
Floating just like a bubble
消えゆくのだけれど
Kieyuku nodakeredo
Love that will just vanish
呟いているこんな夜は
tsubuyaiteiru konna yoru wa
The whispers of such a night
 (credits to MelodyCoraline's Blog)
 


8 comments from great person :):

Anonymous said...

Awesome kanji, romaji & english translation. One question in the song isn't he saying rainy sound and guilty sound? Your have it as Rainy song and guilty-sa. Which is the correct one? Thank you.

MelodyCoraline said...

anonymous : Oh yes, I just realised that. It should be 'guilty sound'
That was typo error :)
I already edit & updated this post.. :) thanks

Unknown said...

is this your translation? are you japanese?

MelodyCoraline said...

battlechan : yes, it is. no, i'm not japanese

Anonymous said...

omg omg omg!!! I live in Canada and I don't speak the language so I've been looking for the english translation as well as a download link everywhere!! thank you so much <3 i love JGS!!!! -ML

MelodyCoraline said...

anonymous : welcome :)
I love JGS too, very very much ! ahaha.. *rolling eyes ;p

yuriboo said...

thank you so much~

MelodyCoraline said...

yuriboo : you're welcome :)
feel free to request new song okay :)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...